![]() |
![]() Маленькая ЧукчаВ русском языке очень много заимствованных слов из разных языков. Но некоторые слова вызывают у некоторых людей крайнее удивление, ведь на русском они звучат если не смешно, то очень странно, и вызывают неоднозначные ассоциации. Буквально на днях прочитала статью, где употребляется слово "пердюмонокль". Я бы, возможно, и не стала её читать, но слегка была шокирована, неужели это и правда слово, которое использую в русском языке? Увы, да. Нечасто, но бывает. И в самом деле, ну как назвать неприятное удивление дорожных служб, когда зимой, ну совершенно неожиданно, случился снегопад? Или ливень летом, а ливнёвки кое-как работают, оттого и улицы затоплены. Не иначе, как пердюмонокль! Да, это неожиданное удивление, если простыми словами. Происходит от слова "монокль", мол, человек, пользующийся моноклем в случае удивления изменяет мимику, расширяются от удивления глаза и монокль выпадает. А слово "пипидастр"? За что так красивую метёлочку для стряхивания пыли обозвали? На родном языке звучит благовидно, а на русском, мягко говоря, не очень. Или это только я такая испорченная? Слово "оксюморон" у меня лично сразу связалось с блюдом французской кухни, что-то типа салата "оливье. Ан нет, ничего и близко с приготовлением пищи не имеет. Ну разве что "котлеты говяжьи из моркови", ну типа вегетарианские. Тогда да, разве может морковь заменить говядину? Скажете, так не бывает? В российской глубинке ещё и не такое бывает, поверьте, не то что в меню кафе какого-нибудь, в магазинах от ценников порой то ли смеяться, то ли плакать хочется. Итак, что же такое "оксюморон"? Это сочетание в одной фразе двух противоречащих друг другу слов, например, фильм есть потрясающий с Александром Абдуловым "Обыкновенное чудо". Чудо, оно на то и чудо, что необыкновенное. Или "Женатый холостяк", опять же "холодное солнце". Много слов наши великие писатели придумали. Например, А.П. Чехов изобрёл слово "морехлюндия". Означает хандру, уныние, отсутствие каких-либо желаний. Я порой подружкам в молодости говорила, чего, мол, расхлюпалась? То есть, чего сидишь и ревёшь? Это единственно, что мне в голову пришло с буквами "хлю". Но про слово "морехлюндия" недавно узнала. Наверное потому, что, увы, я не так уж много Чехова читала. А ещё, вот откуда взялось слово "брусника"? Это что-то из древнерусского, "бруснявый", значит красный. Ладно, понятно. А у меня дочка, когда маленькая была, называла бруснику "грустникой". Спрашивали, объясняли, что это не правильно. Но у неё была просто железная логика: ягодка вкусная, но немножко горькая, от этого и грустно. А вы знаете какие-нибудь "эдакие" слова? Интересно узнать, поделитесь в комментариях. |
ЗАДЕЛОМ © 2023
Комментарии: