Все наверняка помнят, как тяжело было осилить то или иное произведение в школе. А зачастую и не могли понять смысл данного произведения.
Я со школы люблю читать, любимы вид отдыха для меня это книга. С возрастом я открыла для себя много интересных авторов и произведений, некоторые из них попадались мне и раньше, но не могли завлечь меня, заинтересовать.

Например, Джек Лондон. В школе я не могла никак осилить его произведения, для меня они были тяжелыми: слог, изложение, да и смысл его рассказов. Но после 20 я полюбила данного писателя, перечитывала несколько раз, у меня на полке стоит книга с его произведениями. Мне уже стало не так тяжело читать его произведения, не так скучно. Так же я заново открыла для себя Тургенева, Булгакова, Радищева, Лескова и Соженицина.
Но речь не только обо мне. Моя бабушка была учителем русского и литературы. На пенсии она решила перечитать многие произведения. Сейчас речь пойдет о знаменитом романе "Война и мир". В школе я пропускала части с описанием битв с Наполеном, мне интереснее было читать про светскую жизнь и жизнь героев. Но я никак не могла понять, почему учитель по литературе и в темах для сочинений Наташа Ростова преподносилась, как настоящая русская девушка с чистой и нежной душой. Для меня она была, как бы мягко сказать, девушкой легкого поведения. Она влюблялась то в одного, то в другого, не говоря уже о том, что сразу в самой первой главе она полезла к практически взрослому парню с поцелуями. И гда тут нежная и чистая девушка? Так вот. Дошла очередь у моей бабушки до той самой "Войны и мир". Вот её слова после повторного прочтения.
— Всю жизнь, ещё с молодости нам говорили, что Наташа нежная, чувственная, чистая девушка, на которую чуть ли не надо ровняться. Я так и думала. А теперь я прочитала книгу и поняла, что она просто ...
На этом моменте моя бабушка замолчала, а я договорила: "Прости-ка"?
— Да. Меняет мужиков, как перчатки. надо и другие книги перечитать.
И она перечитала. И её взгляд полностью изменился. Она не могла понять почему многие книги советских писателей, которые писали чисто по заказу и который яро продвигали в школах и учебных заведениях, считались такими великими?
— Какую же ересь они писали!
Вот такие были её слова. И у неё, действительно, ещё с советских времен стояли на полках такие книги. В основном они были ужасно занудные с чистой пропагандой советской власти и откровенным враньем.
А у Вас поменялись взгляды на те или иные произведения, прочтенные Вами раньше?
Возможно Джека Лондона было сложно читать, потому что это не советский писатель? Текст был переведён на русский. А значит слог мог быть достаточно сложным для детей. Как говорится, трудности перевода.
Да и сами произведения для детей возможно не совсем подходили.
Мне нравится его роман "Сердца трех". Только вот концовка не нравится. Удачная концовка в нашем одноименном фильме.
У меня что в детстве, что во взрослом возрасте сложилось впечатление, что из детей хотят вырастить невротиков. Почти все произвдения из школьной программы являются депрессивными. Что "Му-му", что "Каштанка", что "Анна Каренина", что "Белый Бим, черное ухо"...
Единственное произведение, которое меня хоть как-то оживило за всю школьную программу, - это "Мастер и Маргарита" Булгакова. Там хотя бы есть над чем задуматься и поразмышлять.
Войну и мир читать было невозможно. Почти вся книга на французском. А тома большие и тяжелые. Написаны мелким шрифтом... Поэтому не могла прочить ни разу до конца.
Летние каникулы не для того, чтобы убивать их войной и миром.